-
3.
Kristus
(Christus)
A nejdříve Krista tak ukazováčkem poznačíš: / ukázáním prstu vzhůru a zdvihni zrak.
Et primo Christum sic indice significabis: / Monstrando sursum digito visumque levabis.
-
5.
Panna
(Virgo)
A jestliže směřovaný (pertensus) ukazováček i vzhůru je táhnut / rovný a natažený u nosu, Panna je poznačena.
At si pertensus index sursumque trahatur / Rectus et extensus in naso, virgo notatur.
-
7.
Papež
(Papa / papež)
Velký papež je dán: jestliže je pod hrudí přetažena / najednou rovná ruka z ramen a kříž následuje. (?náznak štoly)
Grandi papa datur, sub pectore si retrahatur / Recta manus simul ex humeris et crux sociatur.
-
9.
Biskup
(episcopus)
Bez znaku kříže [jestliže je tažena rovná ruka z ramen pod hrudí] jednoduše vyšší duchovní tobě je dán.
Absque crucis signo simplex presul tibi detur.
-
10.
Host
(hospes)
Když tahneš od pravého chdidla [ruku?], tehdy máš hosty.
Cum trahis a solo dextro, tunc hospes habetur.
-
11.
Král
(rex)
Dotkni se hlavy pěti prsty, značíš mi krále.
Tange caput quinis digitis, signas mihi regem.
-
12.
Voják
(miles)
Když vytahuješ meč, tak je označován voják.
Extracto gladio sic miles significatur;
-
13.
Vznešený
(nobilis)
Vznešený tímto způsobem věc nebo osoba je poznačen.
Nobilis hocque modo res vel persona notatur.
-
14.
Opat
(abbas)
Jestliže se dotkneš hlavy oběma prsty, tak je dán opat.
Si caput ambobus digitis tangas, datur abbas.
-
15.
Převor
(prior)
Je převor tento, jestliže bude vedený od ukazováčku palec.
Est prior hic, fuerit si ductus ab indice pollex.
-
16.
Podpřevor
(subprior)
Když malíček táhne malíček, udělám, že zná převora.
-
17.
Starý
(antiquus)
Pohybuj sem a tam rukou vedle hlavy, staršího tobě poznačíš.
Mota manus iuxta caput antiquum tibi signat.
-
18.
Mnich
(monachus)
Je mnich: oběma prsty se chop kukuly.
Est monachus: digitis ambobus prende cucullam.
-
19.
Novic
(novitius)
Jest nový k uchu je pohybován najednou prostředníček a ukazováček.
Est novus ad aurem medius motus simul index.
-
20.
Konvrš
(conversus)
Konvrše můžeš poznačit přes vous.
Per barbam poteris conversum significare.
-
21.
Celerář
(cellararius)
Jest celerář: samotný palec se pohybuje.
Est cellararius: solus pollex moveatur.
-
22.
Subcelerář
(subcellararius)
Dle starého zvyku dávám tobě společníka, jestliže je nejmenší [malíček]pohybován.
Rite dabam socium sibi, si minimus moveatur.
-
23.
Bursárius
(bursarius)
Palec do dlaně je veden, bursárius je představen.
Pollex in palma tractus: bursarius extat.
-
24.
Hodnostář
(officialis)
Odiciál byl, který se dotkl palcem nosu.
Officialis erit, qui nasum pollice tanget.
-
25.
Sakristán
(sacrista)
Je sakristán znázorněn, rukou jako když zvoní.
Est sacrista, manus quasi pulset, significatus.
-
26.
Mistr, hodnostář
(magister / mistr)
Když ukazováček chytí s prostředníčkem nos: znakem mistra.
Nasum cum medio capit index: signo magistrum.
-
27.
Klerik
(clericus)
Klerik – u uší tažený ukazováček v kruhu [= naznačení tonzury].
In speram tractus apud aures clericus index.
-
28.
Chlapec
(puer)
Spojený malíček s ústy ti poznačí chlapce.
Adiunctus parvus ori puerum tibi signat.
-
29.
Kniha
(liber)
Pohybuj rukou pročítajíce / obracejíce list za listem, tak poznačíš knihu.
Volvens crebro manum moveas, signas tibi librum.
-
30.
Tabule
(tabule)
A tabulu každý tak může poznačit: / jestliže pohybuješ a spojuješ doprostřed dlouho ruku.
Et tabulas quisque poterit sic significare: / Longas si palmas modicum motas tibi iungas.
-
32.
Psát
(scribere)
Mnoha činy mi samotné můžeš poznačit.
Actu multa suo poteris michi significare.
-
33.
Číst
(legere)
Ukazováček dá číst, jestliže je onen veden k hrudi.
Index dat legere, si pectore ducitur ille.
-
34.
Zpívat
(cantare)
Pohneš ruku před pusou, tak značíš zpívat.
Ore manum coram moveas, sic psallere signas.
-
35.
Učit
(docere)
Palcem naražená hruď ti dá znát učit.
Pollice percussum pectus dat scire docere.
-
36.
Učit se
(discere)
Tak poznačím učit se: prohnutou dlaní (konkávně) je pohybováno / z části srdce, jako když si přeješ hromadit.
Discere sic signo: moveatur concava palma / Ex cordis parte, quasi quid cupias cumulare.
-
38.
Přemýšlet
(cogitare)
Ukazováček táhnutý v kruhu na hrudi přemýšlí.
In speram ductus in pectore cogitat index;
-
39.
Sloužit mši
(servire vel legere / sloužit nebo číst (mši))
Zleva tažený ukazováček tehdy slouží nebo čte.
Ex levo tractus ibi servit vel legit index.
-
40.
Vědět
(scire)
Pohybovanými nejvyššími klouby prstů částečně / k hrudi – jestliže víš – ať je potom dána znalost věcí.
Motis articulis summis pariter digitorum / Ad pectus - si vis - datur inde scientia rerum.
-
42.
Nevědět
(nescire)
Nevědoucí je ukazováček, jestliže je jím pohybováno přes obličej.
Nescius est index, si trans faciem moveatur.
-
43.
Mluvit
(loqui)
Ústa dotknutá ukazováčkem a prostředníčkem dám ti mluvit.
Indice cum medio tangens os do tibi fari.
-
44.
Ukázat
(demonstrare)
Nataženým chodidlem (solo) může být poznačena viditelná věc.
Extenso solo poterit res visa notari.
-
45.
Mlčet
(tacere)
K ústúm přiložený natažený ukazováček dá mlčení.
Index iunctus ad os extensus dat reticere.
-
46.
Vidět
(videre)
Ukazováček přiložený k oku dá na vědomí vidění.
Index appositus oculo dat scire videre.
-
47.
Slyšet
(audire)
Poznačí i slyšet [ukazováček], jesltiže tak je spojen s uchem.
Signat et audire, si sit coniunctus ad aurem.
-
48.
Spát
(dormire et lectum)
Spánek nebo postel pokud ustanovíš k označení, / tehdy napodobíš, když podkládáš hlavu uzavřenou pěstí.
Somnum vel lectum dum censes significandum, / Tunc capiti clausum simules supponere pugnum.
-
48.
Postel
(dormire et lectum)
Spánek nebo postel pokud ustanovíš k označení, / tehdy napodobíš, když podkládáš hlavu uzavřenou pěstí.
Somnum vel lectum dum censes significandum, / Tunc capiti clausum simules supponere pugnum.
-
50.
Smát se
(ridere)
Dotkni se dvěma prsty ve formě vidlice úst, / a tak příhodně poznačíš smání.
In forma furce digitis os tange duobus, / Et sic ridere signabis convenienter.
-
52.
Rasura
(rasura)
Vousy k oholení tak ustanovuješ k označování: / jestliže je natažený ukazováček tažený tobě přes čelist.
Barbam radendam sic censes significandam: / Index si tractus per maxillam tibi rectus.
-
54.
Kněz
(presbiter)
Kněz je, jestliže se spojuje palec a ukazováček, / a přitom ostatní prsty jsou roztažené. [=náznak držení hostie]
Presbiter est pollex, si se coningat et index, / Et simul extensis reliquis digitis tibi ternis.
-
56.
Jáhen
(dyaconus)
Poznačíš jáhna: dotkni se křížem čela.
Tange, levita, cruce frontem: te significabis.
-
57.
Podjáhen
(subdyaconus)
A dotkni se křížem srdce, druha pod tebou budeš říkat.
Et cor tange cruce, sub te socium vocitabis.
-
58.
Kalich
(calix)
Třemi vzpřímenými prsty s křížem ať je ti kalich.
Erecti digiti tres cum cruce sit tibi calix.
-
59.
Chléb
(panis)
Když oba palce jakoby v kruh jsou spojeny / a oba ukazováčky, tak je poznačen chléb.
Cum duplex pollex quasi spera sic sociatur<br/>Et duplex index, sic panis significatur.
-
61.
Hostie
(Corpus Christi)
Tehdy je tělo Kristovo, když kříž připojíme [ke znaku chléb].
Tunc Christi corpus est, quando crucem sociamus.
-
62.
Víno
(vinum)
Ohnutým ukazováčkem přes nos dej víno.
Indice per nasum curvato das tibi vinum.
-
63.
Voda
(aqua)
Abychom poznali vodu, spoj sobě pět ukazováčků.
Ut noscamus aquas, digitos quinos tibi iungas.
-
64.
Sůl
(sal)
Ukazováček s prostředníčkem značí sůl s palcem nesenou.
Index cum medio signat sal pollice tractus.
-
65.
Oheň
(ignis)
Pofoukaný ukazováček poznačí světlo a oheň.
Index sufflatus lumen designat et ignem.
-
66.
Lampa
(lucerna)
Jestliže spojuji duté dlaně (?konvexní) jakožto svítilničuku, / tehdy usiluji, abych ti naznačil vítanou lucernu.
Si coniungo cavas quasi lucibulum michi palmas, / Tunc studeo gratam tibi significare lucernam.
-
68.
Vosk
(cera)
Jestliže se pohybuje dlaň přes dlaň sem tam, to je vosk.
Palma super palmam si mota sit, est tibi cera.
-
69.
Dar
(oblationes)
Ústečka daná pro ruku kromě toho oběti poznačíš.???
Oscula dans manui foris offertoria signas;
-
70.
Pokoj, mír
(pax / pokoj, mír)
Ale jestliže dáš k ústům, daruješ mi pokoj.
Sed si das ori, veram pacem michi prestas.
-
71.
Svatý
(sanctum)
Svatou věc značí pět prstů jako by spojených / vectis ke slyšení naznačíš prsty pohyb.
Rem sanctam signans quinos digitos quasi serrans / Vectis ad auditum simulas digitis tibi motum.
-
73.
Klauzura
(claustrum)
Kdyš činíš rukou kruh, klášter budeš naznačovat.
Spera manu facta claustrum tibi significabit.
-
74.
Dům
(domus)
Dům můžeš poznačit formou příbytku.
Designare domum poterit tibi formula tecti.
-
75.
Den, světlo, okno
(dies vel Lux, fenestra / den nebo světlo; okno)
Světlo nebo denpoznačí ukazováček spojený s palcem / v kruh přiložený k vidění; a také dá okno.
Lucem sive diem notat index pollice iunctus / In speram positus ad visum; datque fenestram.
-
77.
Kapitula
(capitulum)
Pravá ruka jestliže je otočená a / druhá vnitřní dotýkaná, ta je duchovní napravení.
Dextra manus versa tibi si sit et altera tacta / interius, sic sit correctio spiritualis.
-
79.
Kázat
(sermocinare)
Tehdy může clare populo kdo rozmlouvat, / když poznačí ústa křížem a sebe opatří ctvostmi.
Tunc poterit clare populo quis sermocinare, / Os cruce dum signat et se virtutibus armat. (Pozn. sermocinare = rozmlouvat, kázat)
-
81.
Disciplína
(disciplina / disciplína (důtky))
Zvedni najednou ruce připojujíce k hrudi dlaň, / aby přijímal disciplínu každý, kterého tak poznačíš.
Tolle manus simul ad pectus palmas tibi iungens, / Accipit ut disciplinam quis, sic tibi signas.
-
83.
Hřích, chyba
(peccatum / hřích)
Když hruď biješ, provinění budeš naznačovat.
Cum pectus tundis, peccatum significabis.
-
84.
Zpověď
(confiteri, confessio / zpovídat se, zpověď)
Ukazováček s prostředníčkem když se dotýkají úst potom vedený / ke hrudi, tak je zpoveď poznačena.
Index cum medio tangens os postea ductus / Ad pectus: tunc sic confessio significatur.
-
86.
Pokání
(venia / milost)
Spoj najednou ruce a naznač když žádáš o milost.
Iunge manus simul et veniam te poscere signas.
-
87.
Stud
(pudor)
Skryji oči prsty, tak poznačím stud.
Lumina quando tego digitis, designo pudorem.
-
88.
Zmatení
(confusio / rozčilení)
Rozčilení poznačím, když přikryji oči dlaní.
Confusum signo, cum contego lumina palmo.
-
89.
Hodiny
(horologium)
Takto jsou hodiny opakovaně poznačené: / ať se dotkne často malý tvého malého prstu, / když jsou zbývající zavřené, jestliže nejsou malými.
Est horologium tibi taliter accipiendum: / Nam crebro digitum tangat parvus tibi parvum / Omnibus et clausis reliquis, solis nisi parvis.
-
92.
Číslo
(numerus)
Číslo poznačíš počtem prstů.
Scire tibi numerum do per numerum digitorum.
-
93.
Oratoř
(oratorium)
Oratoř dáš: prsty buš do hrudi.
Oratoria das: digitas precordia tundas.
-
94.
Modlit se
(orare)
Spoj obě ruce vzhůru: poznačíš modlení.
Iunge manus sursum binas: orare notabis.
-
95.
Za mne
(pro Me)
Jestliže se ukazováčkem dotkneš hrudi, tak „mě“ poznačím.
Indice si tango pectus, tunc me tibi signo.
-
96.
Žádat o povolení
(querere licentiam)
Jestliže pohybuji dlaň u hrudi, zamýšlí an tebe, žádám.
Pectore si moveo palmam, placet an tibi, quero.
-
97.
Potvrdit
(affirmare)
Potvrzujeme, jestliže vous opakovaně taháme.
Nos affirmamus, si barbam crebro trahamus.
-
98.
Popírat
(negare)
Odmítá a také zapírá, jestliže od palce odskakuje ukazováček.
Renuit atque negat, a pollice si salit index.
-
99.
Postit se
(ieiunare)
Pokud chceš pro sebe poznačit postit se, / polož ruku, oboje rty chyť pěti prsty.
Dum ieiunare proprie vis significare, / Mitte manum, labia quinis digitis cape bina.
-
101.
Jíst
(comedere)
Jestliže položíš na ústa tři prsty, poznačíš jíst.
Si digitos ponis ori tres, edere signas.
-
102.
Pít
(bibere)
Levou ruku uzavřenou k ústům, poznačíš pít.
Ori leva manum clausam, potare notabit.
-
103.
Opilý
(ebrius / opilý, opojený)
Opilý je celý, když vede ukazováček k čelu.
Ebrius est totus, qui perforat indice frontem.
-
104.
Pitance (dávka jídla)
(pitancia / pitance)
Jestliže se najednou dotknou prsty obou rukou / můžeš poznačit pitance.
Si simul ambarum manuum digiti tibi tacti / Sint, tibi sic poterit pitancia significari.
-
106.
Maso
(carnes)
Držená ruka zespodu dvěma prsty, tak je ti maso.
Tenta manus digitis subtus tibi sit caro binis.
-
107.
Klobása
(salsutia)
Pohybem, kterým se stali, slaneček bude poznačen. (? tj. Posolením)
Actu, quo fiunt, salsutia significabis.
-
108.
Ryba
(pisces)
Jestliže prsty jsou pohybovány takovým [způsobem], tobě poznačí rybu.
Si digiti moti tantum, piscem tibi signant.
-
109.
Sleď
(alec / sleď)
Sledě poznačíš, jestli ukazováček provrtá nos.
Alec signabis, si nasum perforat index.
-
110.
Vejce
(ova)
Tak poznačíš vejce, jestliže tře sobě podobný ukazováček.
Sic signas ova, similem sibi si fricat index.
-
111.
Sýr
(caseus)
Dohromady vedenými (/ sprásknutými) rucemi je ukázán sýr.
Complosis manibus monstratur caseus esse.
-
112.
Máslo
(butyrum)
Tažená vnitřní ruka dvěma ti dá znát máslo / a vnitřní ruka namazaná prsty poznačí máslo.
Tracta manus binis intra dat scire butyrum; / Signat et interius digitis manus uncta butyrum.
-
114.
Muškát, hrách
(muscatum, pisa)
Jestliže ukazováčkem je dotknutý jakoby uprostřed palec / tak jest muškát; ale jestliže se palec dotkne malíčku, / tak střední druh hrachu je mi jistý.
Indice si tactus velut in medio tibi pollex, / Sic est muscatum; sed si minimum tibi pollex / Tangit, sic medium pise genus est michi certum.
-
117.
Zelenina dlouhá
(olera longa / )
Táhnutá přes levou zvenčí od prstů pravá / držená dá zeleninu dobrou dlouhou mně k jídlu.
Tracta super leva foris a digitis tibi dextra / Tensa dat hinc holera bona longa michi comedenda.
-
119.
Mléko
(lac)
Mléko ti poznačí malík tažený uvnitř ukazováčku a palce.
Lac signat tibi tractus ab indice pollice parvus.
-
120.
Jablko
(poma / )
Palec uzavřený v dlani ti poznačí ovoce / jablko.
Pollex in palma clausus signat tibi poma.
-
121.
Hruška
(pira)
Tak hruška: jestliže dlaň „visí“ spojenými prsty.
Sic pira, si pendet iunctis digitis tibi palma.
-
122.
Ořech
(nux)
Ořech je skousnutý kloub od sevřeného ukazováčku.
Nux est articulus clauso sic indice morsus.
-
123.
Nožík malý
(cultellus / nožík)
Šikmá dlaň když seká ruku má nožík.
Palma secans obliqua manum cultellus habetur.
-
124.
Miska
(scutella)
Palec kroužený v dlani ti dá misku.
Pollex in palma curvatus dat tibi lancem.
-
125.
Hrnek / šálek
(ciphus / šálek)
Tři vzpřímené prsty až do kříže, ciphus je dán.
Erigis absque cruce digitos tres: ciphus habetur.
-
126.
Pivo
(cervisia)
Když žíznící fouká k dlani, pivo je dáno.
Ut sitiens sufflat ad palmam, cervisiam dat.
-
127.
Nádoba
(vasa)
Ohnutý ukazováček ti naznačí nejčetnější nádobu.
Index curvatus tibi signat plurima vasa.
-
128.
Kožešina, kůže
(pellis vel corium / kožešina nebo kůže)
Tažená kůže (lidská) neznačí kožešinu nebo kůži.
Tracta cutis corium vel pellem significabit.
-
129.
Kost
(ossa)
Kost dobře naznačíš, jestliže se ukazováčkem dotkneš zubu.
Os bene signabis, si tangas indice dentem.
-
130.
Pepř
(piper)
Třením pěti palců v dlani pepř.
Tritis cum digitis piper in palmo tibi quinis.
-
131.
Ocet nebo hořký
(acetum vel amarum)
Když ukazováčkem škrábeš hrdlo, poznačí ocet.
Indice si guttur scalpas, designat acetum.
-
132.
Sladký
(dulce)
Dotkni se rtu, když třeš prsty, tak ať je ti sladce.
Tange fricans digito labium, tunc sit tibi dulce.
-
133.
Tvrdý
(durum)
Ukazováčkem se dvakrát nebo třikrát dotkni hlavy: tak je ti tvrdý.
Indice tange caput bis vel ter: sit tibi durum.
-
134.
Jemný
(molle / měkký, jemný)
Ukazováčkem dotknutá tvář poznačí měkkou věc.
Indice tacta gena rem mollem significabit.
-
135.
Tučný, tlustý, hodně
(pinguis / tučný)
Když bereš onen, palec, ukazováček, dám tučně.
Ut capies illam, pollex, index, dabo pingue.
-
136.
Hustý
(spissum / silný)
Spoj najednou pět prstů, a ať je ti hustý.
Iunge simul quinos digitos et sit tibi spissum.
-
137.
Tenký
(tenue)
Poznačí tenký, jestliže jsi spojil dohromady samotné.
Designant tenuem, si miscueris simul ipsos.
-
138.
Dobrý, dobře
(bonum / dobro)
Jestliže držíš bradu skrytou oběma dvěma prsty / lépe znáš leccos dobré.
Si mentum latere digitis utroque duobus / Tangas, scire bonum tibi prestat quodlibet esse.
-
140.
Horký
(calidum)
Horko poznačíš, jestliže si foukáš prst.
Estum designas, quando digitum tibi sufflas.
-
141.
Chlad
(frigus / zima)
Prsty ohnuté vzhůru ti poznačí studený.
Curvati digiti sursum frigus tibi signant.
-
142.
Bílý nebo krásný
(album vel pulchrum)
Ukazováček a prostředník tažený přes čelist, / tím poznačíš bílý nebo krásnou věc.
Index et medius per maxillam tibi tractus, / Ex hoc designas albas vel res michi pulchras.
-
144.
Křivý nebo ošklivý
(pravum vel turpe)
Ale jestliže dvakrát po dvou je přivedená vzhůru kůže, / tak ukazuješ křívý nebo podceňovaný.
Sed si binis velut ad faciem tibi pellis / Ventum, tunc monstras pravas aut vilificatas.
-
146.
Černý
(nigrum)
Ukazováček umístěný pod nosem ti poznačí černý.
Index sub naso positus nigrum tibi signat.
-
147.
Inkoust
(incaustum)
Inkoust poznačí čelisti vedené od sebe.
Incaustum signat maxille ductus ab illo.
-
148.
Červená
(rufum / červený)
Cokoliv červeného může znamenat dotnutá líce.
Rufum quodcumque poterit gena tacta notare.
-
149.
Malý, málo
(parvum / málo)
Ukázáním nejmenšího prostu mi poznačíš malý.
Ostenso minimo digito parvum michi signas;
-
150.
Dlouhý
(longum)
Dlouhý. Když ruku vedeš vzhůru u hrudi.
Longum, quando manum duces in pectore sursum.
-
151.
Muž
(vir)
Díky vousu může být poznačen vousatý.
Per barbam poterit barbatus significari.
-
152.
Žena
(mulier)
Ukazováčkem vedeným přes čelo poznačíš ženu.
Indice per frontem ducto signas mulierem.
-
153.
Panna
(virgo / Panna)
Jestliže je [ukazováček] na nose vzhůru veden, tak je ti Panna.
In naso sursum si ducitur, est tibi virgo.
-
154.
Špatný
(falsum / nepravý)
Nižší vedený ukazováček ti poznačí chybný/nepravý.
Inferius ductus index signat tibi falsum.
-
155.
Nevěrný
(infidelis / nevěřící)
A také slabý ve víře podobně znakem je ti dán.
Atque fide fractus simili signo tibi detur.
-
156.
Otec, matka
(pater vel mater / otec nebo matka)
Jest otec nebo matka: třep spolu pěstmi.
Est pater aut mater: pariter tibi concute pugnos.
-
157.
Otčím
(vitricus)
Jestliže oba hřbety pěstí třepeš vedle, / otec není pravý, el otčím přijatý.
Ambo si dorsa pugnorum concutis extra, / Non pater est verus, sed vitricus accipiendus.
-
159.
Bratr, sestra
(frater; soror)
Znovu byl bratr a sestra – tedy tyto řečené poznačené - / když se pravá stra na a levá dotknou sebe a spojí.
Rursus erit frater et soror - hos sic dico notandos -, / Quando latus dexter (tangunt) iunguntque sinister.
-
161.
Přítel
(amicus)
jestliže se budeš dotýkat dvěma prsty pravé části nosu, / tobě bude poznačen přítel.
In dextra parte binis digitis tibi nasus / Si tactus fuerit, tibi significabit amicum.
-
163.
Nepřítel
(inimicus)
Tak levou stranou dáš k poznačení nepřítele.
Sic leva parte signando scias inimicum.
-
164.
Camerarius
(camerarius / sklepník)
Když ukážeš kleště, znáš dát mistra sklepení.
Forcipis exemplo camere do scire magistrum.
-
165.
Služebník
(servus)
Prsty ze strany dotknutá tvář ti dá služebníka.
Obliquis digitis gena tacta dat tibi servum.
-
166.
Selský
(rusticus / vesničan)
Jestliže se pěstí dotkneš čelisti, sedlák je ukíázán.
Si pugno tangis maxillam, rusticus extat.
-
167.
Laik
(laicus)
Poznej, kdo je laik: ukazováček když se točí kolem oka.
Nosce quod est laicus: index cum circuit aurem.
-
168.
Švec
(calcifex)
Podobně poznačíš ševce, provrtává si ukazováček.
Calcificem signans similem sibi perforat index.
-
169.
Střevíce
(calceus / bota)
Ukazováček vedený kolem a nacházející se bota.
Est circumductus et pendens calceus index.
-
170.
Tkadlec
(textor)
Tkalce poznačíš, jako když rukou tkáš látku.
Textorem signas, manibus telam quasi texas.
-
171.
Švec
(sutor)
Ukaž jako když šiješ, tak poznačíš ševce/obuvníka (?nebo spíš krejčího)
Fac veluti sueres, sutorem sic tibi signas.
-
172.
Látka
(pannus)
Když táhneš všechny prsty k sobě a od sebe, / kus látky tak budeš moci poznačit.
Ad te si digitos trahis omnes et trahis a te, / Pannum quemcumque poteris sic significare.
-
174.
Hrad
(castrum)
Dej důstojný znak hradu také lovci (DAT).
Da castro dignum venatori quoque signum.
-
175.
Lovit, lovec
(venator / lovec)
Připoj pěst ke rtům, jako když se fouká na roh.
Ad labium socians pugnum quasi cornua sufflans.
-
176.
Nástroj
(instrumenta)
Mnoha svými pohyby můžeš naznačit nástroj.
Actu multa suo potes instrumenta notare.
-
177.
Sít
(retia / )
Příze, tkaniny a podobné věci budou dávat mnohé / pohybem, která činí nebo prostřednictvím kterého vznikají.
Retia, texturas et res similes dabo multas / Actu, quem faciunt vel per quam talia fiunt.
-
179.
Pokorný
(humilis / lidský)
Palec na bradu, tak je ti poznačeno lidský/nízký.
Pollex ad mentum humilem tibi significabit.
-
180.
Pyšný
(superbus)
Palec trügerisch bradě dá znát pyšného.
Pollex suppositus mento dat scire superbum.
-
181.
Moudrý, rozvážný - ooověřit
(sapiens / moudrý)
Jestliže se ukazováčkem dotkneš nosu, poznačíš moudrého.
Indice si nasum tangas, signas sapientem.
-
182.
Pošetilý
(stultus)
Jestliže se malíčkem dotkeš nosu, bláznivého poznačíš.
Parvo si tangas nasum, stultum tibi signat.
-
183.
Hloupý
(fatuus)
Vezmi nos visícími/klenoucími se ukazováčkem a prostředníčkem, / a hloupý ti tak dobře může být poznačen.
Indice cum medio pendentibus accipe nasum, / Et fatuus tibi sic poterit bene significari.
-
185.
Zvíře, šílený
(bestia vel insanus / zvíře nebo bláznivý)
Zvíře je naznačeno, jestliže je pohybováno dlaní / hojně v obličeji, tak bláznivého jakoby poznačím.
Bestia monstratur, si palma tibi moveatur / In facie crebro; sic insanum quasi signo.
-
187.
Divoký, lesní
(silvanus)
Cokoliv lesnatého tak můžeš poznačit.
Silvestrem quemcumque potes sic significare.
-
188.
Silný
(fortis / pevný)
Silný poznačí pohyb palec s palcem.
Designat fortem pollex cum pollice motus.
-
189.
Zázračný
(mirabilis)
Zde je zázračný: pohybuje se prostředník a ukazováček
Hic mirabilis est: medius moveatur et index.
-
190.
Člověk majetný
(homo tenax / člověk skoupý)
Jestliže palec drží malíček také pevně ukazováček / tak poznačíš člověka, kter=mu se říká lakomý.
Si teneat pollex minimum quoque fortiter index, / Tunc signas hominem, quem dicimus esse tenacem.
-
192.
Šetrný, houževnatý
(parcus / šetrný)
Ukazováčkem obejmutý ukazováček ti poznačí skromného.
Indice complexus index parcum tibi signat.
-
193.
Chudý
(pauper)
Tak pohybovaná ohnutá ruka ti poznačí nedostatek. [ = jako když se žebrá]
Mota sit in curvum manus et signabis egenum.
-
194.
Bolest
(dolor)
Dlaní tisknutá hruď dá poznačit bolest.
Palma premens pectus dat designare dolorem.
-
195.
Mast
(unguentum)
Mast: maž sobě silně ruku dvěma prsty.
Unguentum: digitis foris unge manum tibi binis.
-
196.
Zdravý nebo šťastný
(sanus vel letus)
Je-li bolest pryč, dlaň je tažena od hrudi; raduje se hýbaná ruka od hrudi, ať je jakoby zdravý.
Est dolor amotus a pectore palma retracta; / Gaudet mota manus a pectore: sit quasi sanus.
-
198.
Slepý
(cecus)
Slepý bude – dotkneš se očí dvěma prsty.
Cecus erit visus binis digitis tibi tactus.
-
199.
Jednooký
(luscus)
Jednookého poznačí očko přetažené prstem.
Luscum designat digito detractus ocellus.
-
200.
Postižený svrabem
(scabidus)
A také znáš svrab/prašivinu, exfricat ti hlava a palec.
Utque scias scabidum, caput exfricat et tibi pollex.
-
201.
Malomocný
(leprosus / nemocný leprou)
Nos je dotknut prsty, když předvádíš leprosum.
Tangitur a digito nasus, cum monstro leprosum.
-
202.
Opustit tělo
(solutio corporis)
Jestliže je pravá ruka vedená [pectoris - ?podél hrudi] k spodní části těla / očištěné břicho tak znáš k poznačení.
Tracta manus dextra tibi (pectoris) si sit ad ima, / Ventrem purgandum sic noscas significandum.
-
204.
Smrt
(mors)
Ukazováček vedený pod bradu ti poznačí smrt.
Index sub mento tractus signat tibi mortem.
-
205.
Kůň
(equus)
queirs znát koně, tak se dotkni vlasů dvěma [prsty].
Noscere queris equum: tunc tange comam tibi binis.
-
206.
Jet na koni
(equitare)
Ob quod vlasy dotkni se vlasů pohybujícími prsty: pojedeš na koni.
Ob quod tange pilum motis digitis: equitabis.
-
207.
Osel
(asinus)
Tak znaš osla: dlaň pohybuješ u očí.
Tunc asinum nosces: palmum moves apud aures.
-
208.
Zvíře rohaté
(animalia cornuta)
U čela drž dva prsty jakoby vidlici / a budeš moci poznačit rohaté zvíře.
Ad frontem teneas binos digitos quasi furcam, / Et poteris animal cornutum significare.
-
210.
Ovce
(ovis)
Avšak ohnutý ukazováček nad okem chce dát ovci.
Ast curvatus ovem dare vult index super aurem.
-
211.
Prase
(porcus)
Když značíš prase, pěstí se dotkneš čela.
Ut porcum noscas, frontem pugno tibi tangas.
-
212.
Pes
(canis)
Jestliže se ukazováčkem dotkneš oka, říká se pes.
Indice si tangas aurem, canis esse probatur.
-
213.
Vlk
(lupus)
Dotkni se tváře pěti prsty, vlk je nařizován.
Tange genam quinis digitis: lupus esse iubetur.
-
214.
Pták
(avis)
Znal palmus (?dlaň) ptáka, když pohybuje vzduch k oku.
Novit palmus avem, cum ventum pellit ad aurem.
-
215.
Mládě
(pullus)
Když mládě poznačíš, hýbeš prsty u očí / jestliže nejsou žádná létací tak poznačena.
Ut pullum signes, moveas digitos apud aures; / Nulla volatilia nisi sic sunt significanda.
-
217.
Myš
(mus)
Myš je, jestliže se u úst pohybuje palec a ukazováček.
Mus est, si pollex apud os et se movet index.
-
218.
Kocour
(cattus)
Kocour podobně dotýkaný chce poznačit.
Cattus consimili tactu vult significari.
-
219.
Žába
(rana)
Žábu dají ohnuté prsty, jestliže jsou ohýbané.
Ranam dant digiti curvi, si sint tibi moti.
-
220.
Červ, chlad
(vermis, frigus)
Červa poznačí pět ohnutých prstů / když se hýbají; nehybné poznačí chlad.
Vermem curvati digiti quini tibi signant, / si moti tibi sint; non moti frigora signant.
-
222.
Bylina
(herba)
Jestliže se ukazováček podobně opakovaně pohybuje, dá rostlinu.
Index si moveat similem sibi crebro, dat herbam.
-
223.
Úroda, obilí
(annona / úroda)
Najednou dotknuté pěsti ti poznačí úrodu.
Pugni contacti simul annonam tibi signant.
-
224.
Seno nabo hustá kaše
(fenum vel pultes / Seno nebo hustá kaše)
Tak také pultes a seno budeš poznačovat.
Sic etiam pultes et fenum significabis.
-
225.
Bladum fenum
(bladum fenum / obilí, seno)
Zerriebene pěsti obilí-seno tak poznačí.
Contriti pugni bladum fenum quoque signant.
-
226.
Mlýn
(molendinum)
Mlýn poznačí krouživý palec palcem.
Molam designat gyratus pollice pollex.
-
227.
Déšť
(pluvia)
Spoj současně pět prstů, poznačí ti déšť.
Iunge simul quinos digitos: pluviam tibi signant.
-
228.
Ďábel
(dyabolus)
Jestliže brada bude chycená pěti prsty, / vládce pekla tak správně je poznačený.
Si mentum quinis digitis fuerit tibi captum, / Rectorem baratri sic recte significasti.
-
230.
Exkomunikace
(excommunicatio)
Hle poroučí palec, sobě když se spojí ukazováček / a kolem rtů budou vedeny Verfluchung! / Tak činěním poznáš přeci jakoby foukáš.
Ecce iubet pollex, sibi si se iungat et index / Et circa labia ducti fuerint: anathema! / Tunc quid cognoscas faciendo tamen quasi sufflas.
-
233.
Pobuda
(nequam / ničema)
Dotkni se nad krkem dlaní, dá znát pobudu / tuláka.
Tange super collum palmo: dat scire ribaldum.
-
234.
Zloděj
(fur)
Abys znal zloděje, prudce uchop prsty furcans hrdlo.
Ut noscas furtum, digitis furcans rape guttur.
-
235.
Suspendovat
(suspendere)
A také víš suspendkovaného, ať se dotkneš ukazováčkem hrdla.
Vis quoque suspensum, contingas indice guttur.
-
236.
Pokrytec
(Ypocrita)
Sám lakomec ať je, ukazováček prostředníček (Acc) jakoby maže.
Solus ypocrita sit, index medium velut ungit.
-
237.
Pohanský
(paganus / pohanský)
Předloktí jakoby ohnuté vedené nad čelem vzhůru / židovský národ budu dávat, současně jakéhokoliv pohana.
Duco supra frontem sursum brachium quasi curvum, / Iudaicam gentem dabo paganam simul omnem.
-
239.
Cizinec
(barbarus)
Jestliže pět rovných prstů u úst stočených / aby vznikl kruh: tak je ti vpravdě cizinec.
Rectos si digitos apud os convoluto quinos, / Ut modus est spere: sic barbarus est tibi vere.
-
241.
Čech nebo heretik
(Bohemus vel hereticus)
Dávaný znak psa může poznačit Čecha, / jestliže ukazováčkem opakovanými údery zasáhnu ucho.
Tradita signa canum possunt signare Bohemum; / indice percutiam si crebris ictibus aurem.
-
243.
Svéb
(Suevus / Svév)
Když víš poznačit druhy náležející Svévům, / ukazováček s prostředníčkem jsou brány na sebe od ambó nehtů.
Dum sociis proprie vis Suevum significare, / Index cum medio sufflentur ab unguibus ambo.
-
245.
Lhát
(mentiri)
Ukazováček tažený přes bradu ti poznačí lhát.
Tractus per mentum tibi mentiri notat index.
-
246.
Ne
(non)
Ukazováček odmrštěný od palce ti poznačí „ne“.
Index excussus a pollice "non" tibi signat.
-
247.
Přísahat
(iurare)
Dva prsty přiložené k pěsti ti přísahají.
Ad pugnum positi digiti bini tibi iurant.
-
248.
Věřit
(credere)
Natažené prsty přes sebe tak naznačí věřit.
Extensi digiti per se tunc credere signant.
-
249.
Boj nebo roztržka
(bellum vel discordia)
válku budeš dávat hned, jestliže se spojí lateratim / ukazováček / s podobným opakovaně rozdíráním.
Bella dabit statim, si se iungit lateratim / Index cum simili pariter crebro refricando.
-
251.
Služba přijetí
(munus accipere / )
Abys přijal povinnost, uzavřeš sobě pět prstů.
Munus ut accipias, quinos digitos tibi claudas.
-
252.
Peníze
(nummus)
Peníze poznačím, jakoby opakovaně chci počítat.
Nummos significo, quasi crebro velim numerare.
-
253.
Marka
(marca)
Marku dáš, jestliže dlaň zasáhneš pěstí.
Marcam das, si percutias palmam tibi pugno.
-
254.
Libra, talent
(libra, talentum)
Nyní tři zavěšené spojené prsty, jakoby vážené / ukazuješ libru, talenty poznačené.
Nunc tres pendentes iungas digitos, quasi penses, / Ostendis libram talenti significatam.
-
256.
Zakrýt
(abscondere / zhasnout)
Velo ruku předloktí (dat/abl), tak je ti znak zakrýt.
Velo manum brachio, tibi tunc abscondere signo.
-
257.
Kov
(metalla / )
Ať bijí pěsti, když ražení kovu napodobují.
Tundant et pugni, cudendo metalla figurant.
-
258.
Sklo
(vitrum)
Sklo poznačíš, když se dotknete ukazováčkem zubů.
Vitrum significas, dum percutis indice dentes.
-
259.
Zlomit, rozbít
(rumpere / zlomit, porušit)
Zlomený znázorníš napodobujíce něco jako bys lámal.
Rupturam monstras simulans aliquid quasi frangas.
-
260.
Rozdělit
(dividere vel dimidiare / rozdělovat)
Do dlouhé dlaně oddělováním věc rozpůlíš.
In longum palmam scindens rem dimidiabis.
-
261.
Nepečovat
(non curare)
Nepečuje vztyčeným palcem pohybovaná pěst.
Non curat motus erecto pollice pugnus.
-
262.
Jít
(ire / )
Ukazováček s prostředníčkem hýbané poznačí jít.
Index cum medio motus designat et ire.
-
263.
Vůz
(currus)
Válením obou rukou napodobíš vůz.
volvendo binis manibus currum simulabis.
-
264.
Dřevo
(ligna)
Zaznamenej dřevo, znakem ruky jakoby odnášíme zpět (?referemus)
Noscite ligna, manus signo veluti referemus.
-
265.
Měchy
(follis)
Sevři ruku tlačením, tak značíme měchy.
Arta premendo manus tunc folles significamus.
-
266.
Rychle
(cito)
Otoč pravou ruku dvakrát nebo třikrát a dotkni se levé / k tobě dovedením pravé „rychle“ bude poznačeno.
Verte manum dextram bis vel ter tangeque levam / Ad te ducendo dextram: cito significabit.
-
268.
Dávno, dlouho
(dudum)
Vzhůru vedená ruka k hrudi ti dá dlouho.
Sursum ducta manus in pectore dat tibi dudum.
-
269.
Málo nebo hodně
(parvum vel multum)
Malíček dá málo, palec prst tobě mnoho.
Parvus dar parvum, pollex digitus tibi multum.
-
270.
Rok
(annus)
Vedený ukazováček k předloktí ti poznačí rok.
Tractus apud index annum brachium tibi signat.
-
271.
Týden
(hebdomada)
Jestliže bude natahován pravý ukazováček u levého / týden tak můžeš tobě poznačit.
Dexter apud levum tibi si protenderit index, / Ebdomadam poteris tibi tu sic significare.
-
273.
Zítra, včera, universální den
(cras, heri, Dies universus / zítra, včera, obecný den)
K tobě [otočeným ukazováčkem] poznačíš zítra, včera bude otočen od tebe / ukazováček; a tak můžeš díky počtu prstů / všeobecné číslo dne poznačit.
Ad te cras signas, sed heri si vertitur a te / Index; sicque potes tu per numerum digitorum / Universorum numerum signare dierum.